WHO - Standard Unani Terminologies
Yaraqan Asfar
Term Code:
UMA-0502
Description:
Yellow discoloration of eyes and skin. It is due to the accumulation of uninfected yellow bile towards skin. Excessive bile in the body can be due to increased production of bile in the liver due to any reason or obstruction in the passage of bile from the gall bladder at any point from liver to intestines. It is characterized by fever, nausea, vomiting, bilious vomiting, heaviness at the site of liver, excessive thirst, foetid breath, constipation. According to causes it is subdivided into different types: Yaraqan Suddi (Obstructive jaundice), Yaraqan Warmi (Hepatitis jaundice), Yaraqan Ghalayani (Haemolytic jaundice) Yaraqan Sammi (Epidemic jaundice), Yaraqan Buhrani (Critical jaundice). Its
possible English equivalent is jaundice.
TRANSLITERATION TABLE
The following Arabic letters have been transliterated with diacritical marks as mentioned against each:

The following Persian letters have been transliterated with diacritical marks as expressed against each:

-
ء/أ-has been transliterated with elevated coma (’) if used in the mid or end of the word followed by a relevant vowel and this elevated coma is not expressed at the beginning and only related vowel has been used directly.
-
Letter ع is transliterated as elevated inverted comma (‘).
-
Letter و as an Arabic letter is transliterated as w and as Persian/Urdu letter is transliterated
as v.
-
ة and ہ are not expressed in both pauses and construct forms.
-
Article ال is transliterated as al- (’l- in construct form) whether followed by a moon or a sun letter.
-
و as a Persian/Urdu conjunction is transliterated as ( o ) and as Arabic conjunction is transliterated as wa-.
-
Short vowel (ِ۔ ِ) in Persian/Urdu passive or in conjunction form is transliterated as (-i).
-
Double letters have been expressed as follows:
-
uww= ّو
-
iyy = ّی
-
Short & long vowels and Diphthongs are used in the following form:





