WHO - Standard Unani Terminologies

Bakhr al-Anf

Term Code:

UMA-0781

Description:

Bad odour from the nose. Its causes may be nasal polyps, ulcers of nose, injury of nose, foreign body of the nose, glossitis, dental caries and stomatitis. It may also be a complication of some infectious disease e.g. small pox, measles, syphilis, and lymphadenitis. This is due to the upward movement of putrified gases from chest and lungs to nose. Its possible
English equivalent is ozaena.

Interested in Unani Medicine

Get in touch with us

Start now >

TRANSLITERATION TABLE

The following Arabic letters have been transliterated with diacritical marks as mentioned against each:

Screenshot 2020-09-04 at 11.40.51 AM.png

The following Persian letters have been transliterated with diacritical marks as expressed against each:

Screenshot 2020-09-04 at 11.41.25 AM.png
  • ء/أ-has been transliterated with elevated coma (’) if used in the mid or end of the word followed by a relevant vowel and this elevated coma is not expressed at the beginning and only related vowel has been used directly.

  • Letter ع is transliterated as elevated inverted comma (‘).

  • Letter و as an Arabic letter is transliterated as w and as Persian/Urdu letter is transliterated

    as v.

  • ة and ہ are not expressed in both pauses and construct forms.

  • Article ال is transliterated as al- (’l- in construct form) whether followed by a moon or a sun letter.

  • و as a Persian/Urdu conjunction is transliterated as ( o ) and as Arabic conjunction is transliterated as wa-.

  • Short vowel (ِ۔ ِ) in Persian/Urdu passive or in conjunction form is transliterated as (-i).

  • Double letters have been expressed as follows:

  • uww= ّو

  • iyy = ّی

  • Short & long vowels and Diphthongs are used in the following form:

Screenshot 2020-09-04 at 11.51.30 AM.png