top of page

WHO - Standard Unani Terminologies

Du‘f al-Hadm

Term Code:

UMA-0408

Description:

A condition where food remains in the stomach for a longer time. In this state the temperament and consistency of the food does not change at all so as to accept the function of Quwwat mughayyira i.e. faculty which helps in the assimilation of food. Some physicians have described this as a functional disorder of stomach and intestine with no structural deformity of the organs.Its possible English equivalent
is delayed digestion.

Interested in Unani Medicine

Get in touch with us

Start now >

TRANSLITERATION TABLE

The following Arabic letters have been transliterated with diacritical marks as mentioned against each:

Screenshot 2020-09-04 at 11.40.51 AM.png

The following Persian letters have been transliterated with diacritical marks as expressed against each:

Screenshot 2020-09-04 at 11.41.25 AM.png
  • ء/أ-has been transliterated with elevated coma (’) if used in the mid or end of the word followed by a relevant vowel and this elevated coma is not expressed at the beginning and only related vowel has been used directly.

  • Letter ع is transliterated as elevated inverted comma (‘).

  • Letter و as an Arabic letter is transliterated as w and as Persian/Urdu letter is transliterated

    as v.

  • ة and ہ are not expressed in both pauses and construct forms.

  • Article ال is transliterated as al- (’l- in construct form) whether followed by a moon or a sun letter.

  • و as a Persian/Urdu conjunction is transliterated as ( o ) and as Arabic conjunction is transliterated as wa-.

  • Short vowel (ِ۔ ِ) in Persian/Urdu passive or in conjunction form is transliterated as (-i).

  • Double letters have been expressed as follows:

  • uww= ّو

  • iyy = ّی

  • Short & long vowels and Diphthongs are used in the following form:

Screenshot 2020-09-04 at 11.51.30 AM.png
bottom of page